Two Thousand Ariary, Dated 2007 P93
Commemorating Madagascar Action Plan 2007 - 2012
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaPKm8QamPStHGn5bvfIh2EgfAOmromTVbsXaokcz8Itnge9BFUP_M1pIFoNYQNpIU5IZkfztTxSwtn9cF8EqQrh5KeuffZ4PjUPyQcLM_VLBla0fFUCJQ_kV-P7EPIc54udhI1q8VYNU/s400/mg2000Ariary2007CommAAA_f.jpg)
Reverse
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwqy9JoIBea20vxjqtFtQuAmsZt_j0m27jax2uvQphX79OvLQMp-y9EzIU63mtpH5gHft0cYTQYRsB025Rg99FagFmhrufWNo225p-I8XDXkB16xsMNenxi6XwdY2Z2GEFKBfEHYBHkqo/s400/mg2000Ariary2007CommAAA_b.jpg)
Five Thousand Ariary, Dated 2007 P94
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3G7R6882DVvc9wxY4vdRjJM_Qi6g8fNBzB-GaY1gf6gFpLPwMSgGKsh0jhkHQixNQH50BqGpn9SPIesx1rceZcvPBM8ZDOl-ZUnMIieUlUTeUmVZIljBj-9tfukBNWzduD97lGt27vpQ/s400/mg5000Ariary2007CommAAA_f.jpg)
Reverse
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-IKz94tMGVw7AMctEhZ3apsFPEG0B4G5DghIx-HPue-NZhgnscZksY6dzbLFE37SXAPyCcA-HFo9XsfS_OELRrw-PjzzDpKm4Ik_seth3g-yPMn-LKDVgzTTA9sgYPtI7eK7VGXvMtFw/s400/mg5000Ariary2007CommAAA_b.jpg)
Notes issued to commemorate Madagascar Action Plan (MAP) 2007-2012. I find this a bit curious. In case you don't, the Republic of Madagascar was once a colony of France until 26/6/1960 when they got independence. In addition to the national language of Malagasy and French, the local population also speaks English. What I find these two notes interesting is that all the wording printed are either Malagasy or French, but the commemorative overprint is in English "Madagascar Action Plan 2007-2012". I do not see these words are repeated in Malagasy or in French. Even the letter prefix is presumably in English too ie "MAP". If any one has a good explanation on this, I would like to hear about it.
No comments:
Post a Comment